tekstvansuus-1.jpg

Hoi! Ik ben Suus.

En ik schrijf, vertaal of redigeer heel graag jouw tekst. Als copywriter, vertaler en (online) redacteur weet ik precies hoe ik jouw verhaal op z’n allermooist moet vertellen.

Ik schrijf.

Dat doe ik al sinds ik een pen kan vasthouden. En na een studie Nederlands (2012, cum laude) en een minor Journalistiek was ik het nog steeds niet beu. De afgelopen jaren heb ik bij veel leuke bedrijven en organisaties gewerkt als PR-, marketing- of communicatiespecialist. Eind 2020 ben ik voor mezelf begonnen als copywriter, om het met een mooi Nederlands woord te zeggen.

Ik vertaal.

Nederlands is een fascinerende taal. Daar kom je pas écht achter als je een tekst van het Engels naar het Nederlands vertaalt. Dat gepriegel met woorden, termen en ritme vind ik geweldig. Of het nou memoires zijn, kinderboeken of hippe campagneteksten: ik sleutel er net zolang aan totdat je niet meer ziet dat die Nederlandse zinnen ooit Engels zijn geweest.

Ik redigeer.

Schrijven is zilver, redigeren is goud. Al meer dan tien jaar kijk ik andermans artikelen, scripties en rapporten na. Ik zie vaak in één oogopslag waar het misgaat in een tekst en kan de juiste ingrepen doen om de boel naar een hoger niveau te tillen. Heb je een nieuwsbrief, onderzoeksrapport of andere tekst geschreven, en is die wel goed, maar nog niet perfect? Ik kijk er graag naar.

Ik heb o.a. gewerkt voor:

🔺 Claudy Jongstra

🔺 Memphis Film & Television

🔺 De Windvogel

🔺 Uitgeverij Ten Have

🔺 Awareways

🔺 Utrecht Marketing

🔺 Index Software

🔺 The Social Design Lobby

🔺 Thijs Verheul

🔺 Mentaal Lokaal

🔺 Universiteit van Amsterdam

(Voorbeelden van mijn werk vind je hier.)